Princess_Jie This user has been deleted
|
Hai korang
Just nak tanyer kot2 sape ader pengalaman, or tau..camne nak jadik copy writer ekk??
mmg minat sgt, nak jadi copy writer, takpon translator bi-bm, tp tatau ktner/canme nak start.
sape2 bole tolong?
tengkiu so much!! |
|
|
|
|
|
|
|
Hai korang
Just nak tanyer kot2 sape ader pengalaman, or tau..camne nak jadik copy writer ekk??
...
Princess_Jie Post at 27-6-2007 11:08
Hi,
Ada pengalaman menterjemah? pernah terjemah kawan-kawan punya dokumen? Kalu pernah, adakah betul caranya? Kalau nak terjemah ayat atau sesuatu perkara, pertama sekali perlu mahir kedua-dua bahasa, dan boleh mengadaptasikan konteks dan penggunaan ayat yang sesuai supaya ianya selari dan membawa maksud yang serupa.
Untuk jadi Copy Writer atau Penulis Iklan,
Pertama-tama sekali perlu kreatif dan berfikiran menjangkaui orang lain. Berdaya-saing dan sentiasa sedar pantas dengan keadaan sekeliling dapat membantu seseorang Penulis Iklan untuk mendapat tempat yang bagus. |
|
|
|
|
|
|
|
aku zaman dolu2 bnyk gak baca buku yg ditranslate dr english ke melayu..
honestly speaking cerita dlm buku tu dah jd mcm google translator, rs mcm bodoh giler ayat2 dia.
dlm hati mmg aku menyumpah btl penterjemah ni. buat memalukan diri sendiri jerk - sbb nama penterjemah tu terang2an tulis kat cover buku.
nasihat : kalo spm bm x dpt 1A, jgn jd penterjemah la, buat rosak buku jah. |
|
|
|
|
|
|
|
haha mcm2.. tp betul gak..nak terjemah kene le betul2 paham ape yg nak diterjemahkan..takut lari dari maksud asal.. |
|
|
|
|
|
|
|
itu laa bile diterjemahkan segala mak nenek peptah melayu keluar..
alam perwira - apabila dibawa keranda baru lah bercucuran air mata |
|
|
|
|
|
|
| |
Category: Belia & Informasi
|