Edited by Redskin at 8-12-2017 01:23 AM
Sis silap dengar kot…MUSTAHIL dan tak percayala DrMaza or Ustaz Azhar Idrus kata begitu.
Kalau Olamak tersohor Mesia SIS Zainah Anwar atau Olarmak Amina Wadud yg cakap wanita tak payah pakai tudung..Red percaya...
thiyabunna = pakaian. Bila tafsir word "luar" ditambah.
Dlm Translations, perkataan dlm kurungan itu adalah utk PEMAHAMAN maksud sebenar ayat2 Al Quran supaya org tak keliru.
Kalau mengikut translation sis dimana dlm bracket (luar) dikeluarkan, maka ayat itu adalah seperti berikut.
And women of post-menstrual age who have no desire formarriage - there is no blame upon them for putting aside their garments [but] notdisplaying adornment. But to modestly refrain [from that] is better for them.And Allah is Hearing and Knowing. (An Nur: 60)
Dan mana-mana perempuan tua yang telah putus kedatangan haid,yang tidak mempunyai harapan berkahwin lagi maka tidak ada salahnya mereka menanggalkan pakaiannya, dengan tidak bertujuan mendedahkan perhiasan mereka;dalam pada itu perbuatan mereka menjaga kehormatannya (dengan tidakmenanggalkan pakaian luarnya itu adalah) lebih baik bagi mereka; dan (ingatlah)Allah Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui. (An-Nur:60)
Kalau ayat tersebut Allah SWT membenarkan wanita2 tua tak perlu pakai Tudung.
1. Adakah wanita tua tidak perlu menutup aurat rambutnya memakai telekung ketika Solat ?. Adakah kelonggaran disini? Mengapa Tidak??
2. Kalau ayat tu mengatakan/bermaksud tak perlu memakai tudung, mengapa TIADA perkataan Arab " Khumur/Khimar" disitu ???
3. Adakah ayat ini menyuruh membenarkan wanita tua BOGEL menanggalkan pakaian mereka ??? As u know, 1400 tahun dahulu belum ada bra mahu pon panties.
4. Bagaimana dgn tidak berpakaian dapat tidak mendedahkan perhiasan mereka ???
5. Adakah logik cara translation sis dgn membuang perkataan dlm kurungan (LUAR) ???
Abu Dawud recorded that Ibn `Abbas said that the Ayah:
﴿وَقُللِّلْمُؤْمِنَـتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَـرِهِنَّ﴾ (And tell the believing women to lower their gaze) ﴿24:31﴾ was abrogated and an exception was made in the case of:
﴿وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَآءِ الَّلَـتِى لاَ يَرْجُونَ نِكَاحاً﴾ (the past childbearing among women who do not hope for marriage, .)
﴿فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ﴾ (it is no sin on them if theydiscard their (outer) clothing) Ibn Mas`ud said about (outer) clothing,,"The Jilbab or Rida'.''
A similar view was also narrated from Ibn `Abbas, Ibn `Umar, Mujahid, Sa`id binJubayr, Abu Ash-Sha`tha', Ibrahim An-Nakha`i, Al-Hasan, Qatadah, Az-Zuhri,Al-`Awza`i and others.
﴿غَيْرَ مُتَبَرِّجَـتِ بِزِينَةٍ﴾ (in such a way as not to showtheir adornment.) Sa`id bin Jubayr said, "They should not make a wanton display of themselves by removing their outer garment so that their adornment may be seen.''
﴿وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ﴾ (But to refrain is better forthem.) means, not removing their outer garment, even though that is permissiblefor them, is better for them.
Sedangkan Sahabat2 Nabi SAW, para2 pentafsir Al Quran Terkenal dan Imam2 Besar telah mentafsirkan ayat tersebut bermaksud Outer garment (Pakaian Luar).
C’mon sis...tak perlu fening2, you’re smart enough...
|