|
Reply #420 dugong2's post
haiya, sungguh mengkonfiuskan otak la lao shi! must slowly read... |
|
|
|
|
|
|
|
Balas #421 peachnfamous\ catat
别搞乱,慢慢学。
bie gao luan, man man xue.
jangan mengelirukan, belajar perlahan.
我只是把 Butterfly86 的拼音打成华文而已。
wo zhishi ba Butterfly86 de1 pinyin da cheng huawen eryi.
saya cuma taip apa yang Butterfly86 taip di pinyin saja.
|
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
dajia hou...
(kabare semua)
wo yao zhu ni Kaizhaijie kuaile......
(saya nk ucapkn Selamat Hari Raya Aidilfitri) |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
wei shen me mei you ren?
(knp x de org?) |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #424 peachnfamous's post
quan bu ren fa qia
quan = semua
bu =bahagian
ren =orang
fang = lepas
qia = cuti
=>semua orang dalam perlepasan cuti (i.e, semua orang dalam cuti lagi) |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by herrhughie at 8/10//08 02:06 PM
quan bu ren fa qia
quan = semua
bu =bahagian
ren =orang
fang = lepas
qia = cuti
=>semua orang dalam perlepasan cuti (i.e, semua orang dalam cuti lagi)
'quan' he 'dou' bu yi yang ma?
(quan dgn dou x sama ke?) |
|
|
|
|
|
|
|
ni hao...
wo jiao cindy..
wo 2* sui le....
wo amik kelas mandalin kat uitm...wo lupa laa...
nanti wa sambung... |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by weihua at 9/10//08 01:24 PM
dah pi raya
qu qing zhu xinnian
去慶祝新年
qu = pergi, xinnian = tahun baru
'qing' shi shen me yi si?
(qing maksudnya apa?) |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by peachnfamous at 9-10-2008 03:24 PM
qu = pergi, xinnian = tahun baru
'qing' shi shen me yi si?
(qing maksudnya apa?)
qing zhu = merayakan
慶 祝 |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
dapat banyak duit raya? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #432 weihua's post
yi tian tian you la.
(sikit2 ada la)
is my sentence correct lao shi? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #427 peachnfamous's post
agak sama...
quan, maknanya memang = semua
kalau "quan bu" = merangkumi semua bahagian
dou, lebih bermakna "termasuk"; dlm konteks ini, boleh tukar jadi "duo fang jia" |
|
|
|
|
|
|
|
minat plak nak blajar bahasa mandarin ni..
nak tanya la..chinese sebelah utara ni ckp dialect apa ekk??
hokkien,kantonis or mandarin?
dulu time aku blajar politeknik...aku heran tul la ngan dua org member cina aku ni..diaorang x ckp bahasa china pun time diaorang sembang...aku tanya la pasal apa...member aku ckp...dia x paham apa yg member aaku lagi sorang ni ckp... |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #435 slier81's post
oh...mungkin dialet masing masing....
sebelah utara, biasanya chinese cakap hokkien
sebelah central, cakap kantonis (mcm Hong Kong)
selatan pula, cakap Hokkien lagi..(tapi belah selatan kadang kala mandarin yg lebih popular)
tapi bagi semua chinese (tak termasuk banana man), patutnya boleh cakap mandarin.
Hokkien merupakan dialek yg paling byk org guna di malaysia, tetapi kantonis pula mcm sgt popular disebabkan di KL dan influence dr HK.. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #435 slier81's post
ada pelbagai dialek lagi..mcm hakka (byk org cakap juga, especially di sabah), fu chew (sebelah setiawan dan sarawak), hainan (makin pupus..)...
kebanyakkan dialek yg datang dari sebelah selatan China..
bagi saya, saya advise kamu belajar Mandarin (bahasa official) sebab jikalau kamu faham mandarin, dialek lain kamu pun dapat faham dalam % yg tertentu..
lagipun, kalau kamu ada urusan dgn org China, Mandarin la yg menjadi alat komunikasi kamu, begitu juga dgn Taiwan (walaupun Hokkien/Minnan adalah dialek yg popular bagi mereka)..
Macau / Hong Kong popular dgn Kantonis....(mandarin masih dapat bertutur lagi) |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #438 peachnfamous's post
ya. sebenarnya di malaysia mmg org hokkien yg paling banyak...
tapi kalau kamu tinggal di KL....jarang sikit dengar hokkien, kantonis lebih sikit.. |
|
|
|
|
|
|
| |
Category: Belia & Informasi
|