|
Mari Belajar Bahasa Korea (Hangul) ~ PART 2
[Copy link]
|
|
Originally posted by hadiff at 9-7-2008 10:21 AM 
Chukahamnida yurabun......wah nomu chuayo....
Na shihomi daum ju e issoyo......ottoke
괜찮아요 |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #480 ckucin's post
ekekek 0.5 tuh ok ler tuh.. 1/2.. aku nih 0.4 wakakakkaa  |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #482 miss_mulan77's post
kekeke me plak 0.7... camne tuh
ckucin 씨,
돌아와면<< 이게 뭐예요? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #483 smaj's post
me nak try yg nih... jika dengo pun boleh belajar.. ntah betul ker tak nih... ckucin ssi odi e issoyo.... |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #484 miss_mulan77's post
mung wat pe mulan...  |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #485 smaj's post
mulan nak try translate nih
돌아와면<< 이게 뭐예요?
jika dengo pun boleh belajar
tak tau betul ker tak  |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #486 miss_mulan77's post
돌아와면<< ini ape dia.... me nk tnye ckucin apetuh dorawamyon...
klu dengo bkn 들어요 ke |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #488 Hana_Hirokawa's post
next... daum ju>>next week *ju=week*  |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #489 smaj's post
ooo next rupanya, selalu tgk cafe daum tp tataw makna.. ok, komawo ... |
|
|
|
|
|
|
|
Che chinggu..komawoyo.... |
|
|
|
|
|
|
|
lorr.. sorry kengkawan.. busy sangat hari ni tak sempat nak masuk forum...
돌아오다- return..
돌아와면 공부할 수 있어요 - jika pulang, boleh ler belajar - gitu2 ler..
kot ayat aku ni salah?? atau patut camni - 돌아오면 공부할 수 있어요.
majayo smaj.. 들어요 tu dengar..
[ Last edited by ckucin at 10-7-2008 09:28 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #493 ckucin's post
ler... gitu ropanye... mianhaeyo.. salah translate.. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #496 smaj's post
tak wat lagi.. lagu pun tak pilih lagi.. diary pun tak wat lagi.. |
|
|
|
|
|
|
|
Sem baru ni dah 3 kelas kite tak pergi. Sbbnya Jumaat petang. After lunch mesti terbabas tidur... Nak minta tolong. boleh tak nak word ajushi/pakcik/uncle in hangul.
Thank u... |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #498 adikkeluangman_'s post
actually.. ajusshi tu mister.. untuk lelaki yg kita tak kenal tua atau muda.. 아저씨
klu pakcik/uncle kita panggil 삼촌 - samchon |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #499 ckucin's post
kalo utk pompuan lak cam ner agasshi ker ? pastu tgk dlm drama bila seseorang nk panggil org yg dia tak taw nama, dia sebut "Chogiyo" .. camner tu ekk.. or tak baper sopan ckp gitu.. |
|
|
|
|
|
|
| |
|