View: 2428|Reply: 30
|
[Tempatan]
Mummy excited terjumpa Kayu Ria
[Copy link]
|
|
Mum stumped by technical gobbledygook in school textbook
FMT Reporters - October 19, 2018 8:17 AM
Two pages from the Teknologi Maklumat dan Komunikasi text book for Year 4 pupils.
PETALING JAYA: A mother of four was dumbfounded by a series of technical terms in Bahasa Malaysia while helping her Year 4 daughter with revision for the information technology exam.
Siti Norhayati, 37, said the education ministry-approved textbook for the subject of Teknologi Maklumat Dan Komunikasi (TMK) used language that was not only “alien” to refer to computer software and hardware, but also “comical”.
“Can you guess what a ‘kayu ria’ is?” she asked, and pointed to a picture of a joystick.
“If this is what is being taught to our children in schools, it’s a joke.”
She listed a few more computer terms translated into Bahasa Malaysia.
“We all have heard of ‘tetikus’ and ‘kekunci’,” she said, referring to the Malay translation for mouse and keyboard, “but how about ‘mendefregmentasi storan luaran’?” asked the former banker.
Checks show that the phrase refers to “defragmenting”, once a routine maintenance feature of the Windows operating system.
“First of all, the phrase sounds like anything but the national language. Secondly, why do we even bother to learn about the obsolete practice of defragmenting the hard drive? I can understand if it is part of the Sejarah subject.”
She said she had no choice but to tell her daughter to memorise the terminology in TMK for the year-end examination, adding that many parents she spoke to also did the same.
“They have no idea what they are memorising as nowhere do we find these terms being used other than in the minds of the guardians of our national language who translated them.”
Other translated computer terms include:
Cakera liut – floppy disk
Pemacu kilat – flash drive
Cakera optik – compact disc
Cakera keras – hard drive
Fon kepala – head phone
“Why can’t we just call a disk, a disk?” asked Siti.
A module on the same subject prepared by the education ministry’s Curriculum Development Division revealed more bizarre words such as “peranti penuding” for a pointing device and “pencetak pancutan dakwat” which refers to an ink jet printer.
Siti said many parents like her were helpless and had resigned themselves to the fact that their children should just memorise the terms so they can pass their exam.
Her complaint brought to mind the call for the use of English for technical subjects amid a series of language policies in national schools going back and forth throughout the years.
In 2001, Mathematics and Science began to be taught in English, but the policy changed in 2012 when the subject medium reverted to Bahasa Malaysia.
In 2016, the government embarked on the Dual Language Programme, giving schools the option to teach technical subjects such as Science, Mathematics and TMK in either English or Bahasa Malaysia.
The move drew strong protest from Malay groups who accused the authorities of undermining the national language.
Siti admitted that she had not paid attention to the controversy, but now said she understood the need for the teaching of English after seeing “meaningless jargon being forced into our heads”.
Meanwhile, a pop quiz: what is “Aplikasi Hamparan Elektronik”?
|
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Sudah lama implement... Mak nie baru ada masa nak duduk belajar dengan anak-anak .. |
|
|
|
|
|
|
|
hal kecik je tu..byk lagi boleh kau belajar
ilmu tu luas mummy..bukan semata translate english to bahasa is all about.
|
|
|
|
|
|
|
|
aku pun jd confuse apa yg ko heboh sgt smpai kuar paper...mmg dh gitu dr dulu lg la bebudak ni belajar...follow je la silibus tu asal bkn ayat porn sudey
kt real living,ko ajar la anak ko word yg ko nak |
|
|
|
|
|
|
|
mummy ni kaum acah urban i dont understand malay la tu.. |
|
|
|
|
|
|
|
Ada satu kedai tomyam kat kota damansara ; ada menu western.ingat nak try tapi tengok menu dia " beef stick, fun fries"..tak jadi le nak makan.kedai dekat proton , tak tau ada lagi ke tak? |
|
|
|
|
|
|
|
Acik bodoh ni dlu sekolah smpi darjah brp ?? |
|
|
|
|
|
|
|
kayuria ni memang web porn meleis pun dolu2 |
|
|
|
|
|
|
|
mungkin mummy baru keluar gua kot, ampunkan acik kepam ini |
|
|
|
|
|
|
|
ada logiknya pangai dewan bahasa ni pun...technology bunyi dia teknoloji tapi eja dia teknologi......tak faham apa yang orang dalam dewan bahasa tu pikiaq tah....wakakakakakkak |
|
|
|
|
|
|
|
Meanwhile, a pop quiz: what is “Aplikasi Hamparan Elektronik”?
spreadsheet rupanya...waakakkakakakakak |
|
|
|
|
|
|
|
Lol, ingat tukang terjemah tu buat sukati ke acik oiii |
|
|
|
|
|
|
|
hakak pernah dengar cikcur? mengunyit? cat dinding bagai..? |
|
|
|
|
|
|
|
cm_matjawasp replied at 19-10-2018 10:34 AM
Ada satu kedai tomyam kat kota damansara ; ada menu western.ingat nak try tapi tengok menu dia " bee ...
Kat.tmpt.iols.neh
Kedai siam tulis menu
Nasi.bubo
Dari.jauh.dah.cm.jubo.namanya
Skang xtau dh tukar ke.belum
..hahaha |
|
|
|
|
|
|
|
Mmg dah lama tapi time tu Mak budak ni tak ada anak anak (kot tak kawin pun lagi) bila dah ada anak masuk sekolah, darjah 4 baru lah dia notice benda benda ni. Ke darjah satu dah belajar istilah istilah ini?
|
|
|
|
|
|
|
|
where hv you been, mummy??
|
|
|
|
|
|
|
|
Dpt ja buku teks anak...mmg baca ja buku2 depa...
Hihi...takpa la mummy..pasni luangkan masa bc buku anak2.. kafa.. |
|
|
|
|
|
|
|
Apa gunanya susah2 menterjemah, belajar dan hafal terminologi tersebut dalam bahasa melayu kalau hanya untuk lepas exam saja. Hujung2 guna terma english juga dalam perbualan seharian. |
|
|
|
|
|
|
|
JohnnySins replied at 19-10-2018 11:26 AM
spreadsheet rupanya...waakakkakakakakak
Astagaaaaa. Gila babeng la. |
|
|
|
|
|
|
|
Catpaw replied at 19-10-2018 11:37 AM
Lol, ingat tukang terjemah tu buat sukati ke acik oiii
Sebenarnya menyusahkan je translate bagai.
Pergi kedai cakap nak beli mouse, joystick, keyboard jugak...,
Anak i dalam exam jawab in English jugak, kena tolak markah kot ..
TMK tak masuk gred 6A upsr so i pun tak brp amik pusing sangat hal tu...
Janji anak tak la buta IT... |
|
|
|
|
|
|
| |
|