CARI Infonet

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

123Next
Return to list New
View: 5594|Reply: 46

[Tempatan] Macam-macam ejaan kuay tiaw, koay teow dan kueh tiaw. DBP selaraskan ejaan seben

  [Copy link]
Post time 2-3-2021 12:23 PM | Show all posts |Read mode
It’s ‘kuetiau’, DBP standardises Bahasa Melayu spelling of beloved flat rice noodles
Tuesday, 02 Mar 2021 08:24 AM MYT

KUCHING, March 2 ― Dewan Bahasa and Pustaka (DBP), the country’s authority on Bahasa Melayu, has finally resolved the proper spelling of the popular flat rice noodles in Malaysia, which is based on a Chinese dialect.

All Malaysians know what it is when it is mentioned but like the myriad ways the noodles can be prepared, there are many ways it has been spelled, including kuay tiaw, koay teow and kueh tiaw.

However, in a Facebook post yesterday, DBP announced with an image that the Bahasa Melayu spelling of the noodles is kuetiau.

Kuching Coffeeshop and Restaurant Owners Association committee member Kapitan Tan Yit Sheng told The Borneo Post that such standardisation of the spellings of the dish’s name was very much welcomed.

“I was not aware that the government body has posted a clarification on the kuetiau spellings but I believe it’s a good move, as currently there are many versions of the spellings of the dish name in the market,” said Tan, who operates a coffeeshop at Gala City, Jalan Tun Jugah here.

Thus, he said the government body should create greater awareness on the correct spellings and maybe such standardisation of spellings could be expanded to other dishes, such as kolo mee, laksa and tauhu soup.

Asked whether he would request his tenants to change to the correct spellings, Tan said he would not force his tenants to do so because they may have to incur additional expenses with the change in the signboard to reflect the latest spellings.

“However, if I do open another coffeeshop elsewhere, I will encourage my tenants to use the right spellings since the DBP has posted the accurate spellings.”

A kuetiau seller, who wished to be known as Lai, said having the spellings of the dish name standardised would be able to eliminate confusion among the customers, particularly foreigners and non-Chinese.

“I welcome the standardisation of the spellings so that all customers would not be confused about the dish they are ordering due to the different spellings,” said Lai who operates a kuetiau stall at a coffeeshop at Jalan Stutong here.

Lai remarked the convenience of having standardised spellings would outweigh the hassle and he would gladly follow the latest spellings if his stall was to be open at another location. ― Borneo Post

Rate

1

View Rating Log

Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 2-3-2021 12:38 PM | Show all posts
deba nour mohon take note. lepas ni ko viral kan semua kedai yang salah ejaan yach. #spelling #ejaan #dbp #biasakanyangbetul #betulkanyangbiasa
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 12:43 PM | Show all posts
sedap gak kuetiau goreng pedas2 mkn tengah2 hari ni

slrp
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 12:44 PM | Show all posts
Standardisekan juga ejaan nama Melayu ereb ya... ka dah ada?

Kalau tanya cina nama Wang dengan Wong tu pun sebenarnya nama yang sama sampai ada kes adik beradik pun ejaan tak sama.

Banyak lagilah nama lain...

Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 12:46 PM From the mobile phone | Show all posts
aku biasa eja kuey teow
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 12:46 PM From the mobile phone | Show all posts
Selama ni aku pun belasah ejaan ikut sedap aku. Aku eja kuey tiaw. Sekarang DBP dah bagi ejaan betul maka mulai sekarang aku akan gunakan kuetiau.
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 2-3-2021 12:52 PM | Show all posts
lega perasaan aku bila dapat tahu ini lah ejaan yg sepatutnya..

Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 01:15 PM From the mobile phone | Show all posts
Okay mak nak tanya, kalau char kuetiau patutnya goreng kering kan? Bukan berkuah melimpah ruah kan?
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 2-3-2021 01:27 PM | Show all posts
Sdpnya kuetiau goreng..
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 01:33 PM | Show all posts
Baguslah dah ada ejaan standard tak perlu ada macam2 versi
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 01:40 PM From the mobile phone | Show all posts
Istilah koay tiao ni berasal drp bhs hokkien, dan slang penang pasal ia paling terkenal di penang. Siapalah DBP yg tak faham hokkien sibuk pi tentukan ejaan istilah hokkien
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 01:40 PM From the mobile phone | Show all posts
Punat_button replied at 2-3-2021 12:44 PM
Standardisekan juga ejaan nama Melayu ereb ya... ka dah ada?

Kalau tanya cina nama Wang dengan Wo ...

Wang = mandarin
Wong = cantonese
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 01:42 PM From the mobile phone | Show all posts
bakingsoda replied at 2-3-2021 12:46 PM
aku biasa eja kuey teow

Yg ni bunyi lebih tepat drp apa yg DBP tentukan
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 2-3-2021 01:44 PM | Show all posts
kedai mamak kalau kuetiau dia tak masak
pas pd tukang masak Selatan Thai
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 01:52 PM From the mobile phone | Show all posts
makneng replied at 2-3-2021 01:15 PM
Okay mak nak tanya, kalau char kuetiau patutnya goreng kering kan? Bukan berkuah melimpah ruah kan?

Char = goreng
Koay / kueh = kuih
Teow/tiao = jalur

Koay tiao = kuih dlm bentuk jalur

Boleh jadi kering atau basah. Original ialah kering mcm di penang style
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 02:05 PM | Show all posts
baru tapau makan kuetiaw goreng telur itik kat bangsar tadi..

fuh marvelous...sedap
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 2-3-2021 04:28 PM | Show all posts
kenapa dbp pilih spelling yg bery dkamponggg sgt ni!
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 04:31 PM From the mobile phone | Show all posts
Lama dah x mkn kuetiau grg nih. Nk kena carik la plak
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 04:35 PM | Show all posts
Kalau tulis dalam bahasa melayu gunalah ejaan DBP. Kuetiau goreng gitu. Kalau english belum ada standard spelling kot tp kalau ikut spelling lazim english kuay teow agaknya.
Reply

Use magic Report

Post time 2-3-2021 04:36 PM | Show all posts
Orennn replied at 2-3-2021 04:28 PM
kenapa dbp pilih spelling yg bery dkamponggg sgt ni!

Ikut ejaan fonetik lazim bahasa melayu rasanya.

Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CARI Infonet

24-4-2024 06:28 PM GMT+8 , Processed in 0.768416 second(s), 51 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list