|
Mari Belajar Bahasa Korea (Hangul) ~ PART 2
[Copy link]
|
|
aku nak tanye hwajangshille oddi kayo...means where is the toliet kan?? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #521 mizsela's post
kalau korang nak tanya kat mana toilet korang lerh tanya cengini
hwajangsil e odi yeyo?
yg ayat hwajangsil e odi e kayo? - nih memang salah ayat ni..
odi e kayo - nak pegi mana..
kalau translate ayat tuh dia jadik cam pelik lak..
[ Last edited by miss_mulan77 at 2-12-2008 12:23 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #522 shachihata33's post
kwenchanayo..
yg nih ayat formal.. tapi tak sure struktur ayat tuh.. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #522 shachihata33's post
|
|
|
|
|
|
|
Reply #524 miss_mulan77's post
maksudnya kalau yeyo tu xformal...
imnikka tu formal ye? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #526 shachihata33's post
nae.. majayo...
contoh ayat me bagi.. maksud dia sama jer but satu formal satu lagi tak formal
1) formal
annyeong hasimnikka
2) informal
annyeong haseyo
me bagi contoh simple jer sebab me pun dak budak tgh belaja 
[ Last edited by miss_mulan77 at 2-12-2008 10:29 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #527 miss_mulan77's post
majayo mulan ssi^^
tp informal pung ada dua gak.. satu respek ngan x respek^^
respek: annyeong hasaeyo
x respek: annyeong^^ |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #528 smaj's post
hahahha... annyeong tuh ngan member2 & budak under age leh guna... |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #530 smaj's post
tu spesel kes ekekekeke... kwenchanayo.. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #531 miss_mulan77's post
hehehe nae2~~~
이 토요일에 수업이 갈거예여?
숙제 했어요? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #532 smaj's post
숙제 있어? 왜 난 몰라? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #533 ckucin's post
여행 숙제예요.. 여행 광고 해야해요^^ |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #532 smaj's post
난 뭇와요. kenduri 에 있어요. 성님 진짜 kebaya 를 입얼거예요? - nih korang paham tak aku rase cam salah jer ekekkeke..
난 정말 보고싶어요. |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by miss_mulan77 at 3-12-2008 10:33 PM 
난 못 가요. Kenduri에 있어요. 선생님 진짜 kebaya를 입얼거예요? - nih korang paham tak aku rase cam salah jer ekekkeke..
난 정말 그녀를 보고싶어요.
만약에 수업에 갈 수 있다면 그녀를 보겠어요.... 공주가 되어요..ㅋ..ㅋ..ㅋ
(if you can come to class, you will see her..become princess.. kkekekekekek)
[ Last edited by ckucin at 3-12-2008 11:48 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #534 smaj's post
homework yg mengenai article tempat menarik tu ker?? Kita nak kena wat advertisment tu ker??? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #536 ckucin's post
nan, jongmal jeles i e yo ... ekekekkeke... mati aku klu sonsaengnim nampak perkataan nih...
nae majayo... kue sukjye ye yo.... ekekkekeke naneun, han ju e issoyo... (aku ada satu minggu lagi... ntah betul ker tak nih) |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by smaj at 4-12-2008 11:33 AM 
kenduri 에 ke kenduri 가? sbb mulan gne 있어요..
성님 short form sonsaengnim ek
ckucin~~
wahhh ckucin mengaplikasikan ape yg di blajo last week ...
tgk pada maksud klu guna kenduri 에 dan kenduri 가.. kenduri 에 - ada kat kenduri..kenduri 가 - ada kenduri.. pandai2 korang interprate janji jgn korang terpesong faham sudah.... |
|
|
|
|
|
|
| |
|