|
MIND YOUR LANGUAGE...Practice Makes Perfect
[Copy link]
|
|
fluently saja yg betoi..satu lagi tu tak pernah tgk lak... |
|
|
|
|
|
|
|
okay let us play with words Bulan...La LAunar ..LA Lune...
words yg sama bunyi but have diffrent meaning
like
bear = animal , bear = as inbearing flowers/ fruits
minute = as in seconds , minute as in..very halus ...microscales thingy
eh ni tak sama bunyi tapi = spelling.............hmmmmmmmmm
[ Last edited by mbhcsf on 1-9-2003 at 11:38 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
moon...as the meaning of my name..
moon...as you're mooning for someone = missing
missing= can also be losing something or disappeared
hahhahahah..besh gak... |
|
|
|
|
|
|
|
When I was in the university, my lecturer introduced me to "homonyms," those words, like "caret" and "carrot" that are pronounced the same, but are spelled differently, and that have different meanings. The concept intrigued me, and for months, I maintained a dog-eared pad of yellow paper with an ever-growing list of homonyms. I eventually lost that yellow pad, but never my interest in these odd, quirky English words.
I consider homonyms to be the prime numbers of the English language. Like primes, they cannot be predicted by any rules of grammar or diction. In the way that you can't search the number line for primes, you cannot systematically search the dictionary for homonyms. You just have to find them, like Easter Eggs in the dictionary.
The best part about homonyms, though, is that they are the raw material for puns, a truly sublime form of humor. With a robust knowledge of and appreciation for homonyms, you will never be embarrassed when a pun-battle breaks out in public.
e.g.
'fraid = afraid and in a hurry
frayed = worn and ragged
a parent = a father or a mother
apparent = evidently so
[ Last edited by seribulan on 6-9-2003 at 03:41 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by kEro^bEiRosZ at 1-9-2003 08:24 PM:
nak tanya sket...
apa beza peggunaan fluencely ngan fluently???
Fluency ada la kero...
fluency is a noun
fluently si an adjective |
|
|
|
|
|
|
|
fluency tuh maknanya kepetahan/ kelancaran
fluently = sgt lancar |
|
|
|
|
|
|
|
now that i notice ada topic nih....good job moon..so i yg teror nih boleh lar blajar jugak... ;) |
|
|
|
|
|
|
|
apa da..dah nam pages nih..
ko jadik my right hand command la..
sok nak pi pulau kapas..boley???. |
|
|
|
|
|
|
|
wow...how long will u b there moon? honeyMOON ker??? |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by sinbad^boy at 2003-9-9 02:25 PM:
now that i notice ada topic nih....good job moon..so i yg teror nih boleh lar blajar jugak... ;)
silap arr sebenarnyer nak cakap tak teror...ekekek baru perasan ari nih...![](static/image/smiley/default/icon_redface.gif) ![](static/image/smiley/default/icon_redface.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
blom la honeyMoon...
tunggu pinangan...
ceh ..nasib tak de org tanya....
sapa nak tlg jwb... |
|
|
|
|
|
|
|
heteronym
a word having the same spelling as another, but a different sound and meaning.
homograph
a word spelt like another but of different meaning or origin. [snip] Homographs need not have the same pronunciation.
homonym
a word of the same spelling or sound as another but of different meaning.
homophone
a word having the same sound as another but of different meaning, origin or spelling.
Here is a list of heteronyms. It is not complete, but it aspires to be. Correspondence will be entered into! Some of these (marked thus*) qualify as heteronyms because of the existence of a loan word with the same spelling. (I am ignoring any accents that these may take in their own language, and have been somewhat arbitrary in deciding which are loan words and which are not.)
agape*
Brotherly love; wide open.
agora
a gathering place; Israeli money.
arses
"English graduates these days" moaned the Professor to a croney of the old school. "They don't know their arses from their arses".
plural of arsis (stressed syllables); bottoms.
as*
like; Roman coin; Persian card game; plural of a; Norse Aesir god.
ay
"Ay me! The ayes have it!"
axes
plural of ax; plural of axis.
ban*
prohibit; Rumanian coin.
bases
plural of base; plural of basis.
bass
"Luigi Farrimellio the famous bass had a bass for tea".
"The bass swam around the bass drum on the ocean floor".
bathing
present participle of (1) bath (2) bathe.
beer
ale; one who exists.
binged
past tense of (1) binge (2) bing.
boule*
(1) a legislative council of ancient Greece consisting first of an aristocratic advisory body and later of a representative senate
(2) a pear-shaped synthetically formed mass (as of sapphire) with the atomic structure of a single crystal
bow, bowed
"He could bow so low that his bow tie touched his knees".
breeches
trousers; part of a cannon (or gun) (pl).
buffet*
Only after availing himself enthusiatically of the free bar did the actor venture in search of food. "Fortune's buffets and rewards" he quipped, contemplating the sadly depleted buffet.
chela*
guru's student; claw.
chose*
"The boss chose that one. Her choice is chose jugee".
coax
"Balint couldn't coax the coax into the hole". [co-ax[ial]].
close
"He was close enough to close the door easily."
See also wind.
colon
colonial farmer; Costa Rican monetary unit.
comb
alternative spelling of combe.
console
"When the system crashed mid-edit she raged madly at the console. No-one could console her."
converse
coup*
coupe*
cowl
dame*
woman; term in the game of Go.
denier
one who denies; fineness unit/small coin
desert
"Never desert in the desert!"
dies*
"Is is dies non juridicus if the judge dies?"
does
"He does something to do with the fertility of does".
dove
American form of the past tense of dive.
ellipses
plural of ellipse; plural of ellipsis.
entrance
"She gazed, entranced, at the entrance to Notre Dame".
evening
"They spent the evening evening out the ends of each other's hair".
flower
gam
gar
genial
warm; chin-related
gill
unit of volume; fish organ
gin
"Gin tell who drank the gin.
glower
gout*
hinder
hamper; posterior
incense
infuriate; perfume for burning
intimate
personal or private; to suggest
invalid
cripple; not valid
kine
cows; kinescope.
lair
lake
lame*
A kind of cloth.
lamed
made lame; 12th letter of Hebrew alphabet.
lather
suds; lath worker; lathe worker.
lead, leading
"The editor was dissatisfied with the leading in the leading article".
lied*
"A lied is not a German song", he lied.
lineage
ancestry; line count
lower, lowered, lowering
"The bishop lowered as she lowered her drawers".
mare*
A feature of the lunar or martian landscape.
mobile*
primum ~
moped
"He moped about the loss of his moped".
mow
minute
"Waiter! This minute steak is minute!"
number
"I've got number numbness: my brain gets number with every number".
object
pace*
pate*
prayer
primer
The preferred pronunciation of the elementary text-book has a short 'i'.
pubes*
The plural of pubis, or hairs found thereabouts.
pud
*****
"***** *****". A cat with a festering wound?
putter
Different pronunciations except in the north of England.
ragged
"We ragged him mercilessly about his ragged clothes".
raven
read
record
"Do you record record sales?"
real*
A Spanish coin.
refuse
"I refuse to dispose of your refuse".
resume*
"Her good resum |
|
|
|
|
|
|
|
Welcome Yutanagi...
kegunaan huruf s
"When the going get tough, only the tough get going" utk dicetak pada baju..."get" perlu ada s jadi "gets". Boleh jelaskan tak?
Okay...here "the going" is an abstract noun = maksudnya "perjalanan itu", so abstract noun dianggap singular...sebab it is uncountable...atau ada yg dianggap as a unit...cam "the oil is made of coconut" "the rain pours down the roof".
and "the tough"...juga dianggap as a unit...the tough walaupun byk tetapi considered as a unit...
cam soalan yg pernah akak kasik kat students yg agak mengelirukan mereka...
The police gives honour to those who are brave. (as a unit)
The police surround the area to catch the culprit. (plural, many policemen)
Penggunaan s pada tulisan kak seribulan contohnya :
The week begins on Sunday.
My plane leaves at noon.
The movie starts at 6 p.m.
Adakah salah kalau s dibuang?
jawapannya salah...
Sefahaman saya pengunaan s nie adalah antara plural dan singular pada perkataan verb, contohnya:
adik keliru nih...singular plural adalah pada noun (nama/subjek)...bukan verb..
bila nounnya singular...it needs singular verb...you must add -s...
bila nounnya plural...it needs plural verb...you must not add -s..
cam your e.g.
I play football
Ali plays football
They play football
He plays football
Petunjuknya adalah I,Ali,They dan He...yg menentukan penggunaan s
The trick is you must know which noun is singular
which one is plural...
in your case
the going n tough are considered
singular
because uncountable and
the other is a unit...
hope you understand
if you need more clarification
feel free to...
tq..
[ Last edited by seribulan on 25-9-2003 at 06:55 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
"in terms of" bererti "regarding" atau "berkenaan dengan".
Contoh: I have a house that I paid RM100,000 for. In terms of today's market value, it is worth RM150,000.
"instead of" bererti "daripada". Contoh: I prefer to take a bus instead of a taxi. |
|
|
|
|
|
|
|
sorry...RALAT
ayat
The police gives honour to those whose are brave.
ada kesilapan..
whose tu sepatutnya who
telahpun diedit di atas... |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by yutanagi at 25/9/03 02:31 PM:
Akum Kak seribulan atau sesape yg sudi...
Boleh definisikan tak makna IN TERM OF dan INSTEAD OF yang setepatnya dan dimanakah kesesuaian penggunaannya.Kalau best bagi beberapa cth ayat.
TQ
* ...
telahpun dijawab oleh
bro amorist...
hope you're satisfied..![](static/image/smiley/default/biggrin.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
Cth.nya Hotel dan lobby nya
Cth. ayat : Please wait me at hotel lobby.
ayat yg betoi...
Please wait for me at the hotel lobby.
hotel disini bukannya kepunyaan
tapi menunjukkan adjective (describe the noun 'hotel')
jadi tidak perlu tambah 's...
benda atau binatang kalau
menunjukkan kepunyaan perlu
ditambah 's..
cth..
the cat's whiskers
the house's roof
biasanya pemilik dahulu baru possession
the house = pemilik (main noun)
roof = possession
cam
the hotel lobby
lobby adalah the main noun
hotel bukan noun , tetapi adjective menerangkan lobby
hope you understand... |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by seribulan at 2003-9-26 05:44 PM:
Cth.nya Hotel dan lobby nya
Cth. ayat : Please wait me at hotel lobby.
ayat yg betoi...
Please wait for me at the hotel lobby.
hotel disini bukannya kepunyaan
tapi menunjukkan adjective ( ... bravo..bulan... |
|
|
|
|
|
|
Yohana This user has been deleted
|
Bonjour...mes amis...
err...dari french...thai...and now english...very informative...keep up the good work...cest tres bon!!!...
nanti ade lapang nanti hana join...a bientot... |
|
|
|
|
|
|
|
ala..geng dah sampai sini..
malu le teman..kome nih... |
|
|
|
|
|
|
| |
Category: Belia & Informasi
|