|
Ayat-Ayat Cinta by Rossa
Desir pasir di padang tandus
Segersang pemikiran hati
Terkisah ku di antara cinta yang ruhwi
Bila keyakinanku datang
Kasih bukan sekadar cinta
Pengorbanan cinta yang agung kupertaruhkan
Maafkan bila ku tak sempurna
Cinta ini tak mungkin ku cegah
Ayat-ayat cinta bercerita
Cintaku padamu
Bila bahagia mulai menyentuh
Seakan ku bisa hidup lebih lama
Namun harus kutinggalkan cinta
Ketika ku bersujud
Bila keyakinanku datang
Kasih bukan sekedar cinta
Pengorbanan cinta yang agung kupertaruhkan
Maafkan bila ku tak sempurna
Cinta ini tak mungkin ku cegah
Ayat-ayat cinta bercerita
Cintaku padamu
Bila bahagia mulai menyentuh
Seakan ku bisa hidup lebih lama
Namun harus kutinggalkan cinta
Ketika ku bersujud |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #23 juwaini's post
ahaha! aku bru tgk gambar nih...! |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #22 LimaWira's post
best betul lagu tu
x sabar nak tunggu citer ni tayang
harap2 lah masuk malaysia |
|
|
|
|
|
|
|
apesal plak pompuan ni tetibe lak ber-purdah???
|
|
|
|
|
|
|
|
sebab watak yg dilakonkan memerlukan die berpurdah. |
|
|
|
|
|
|
|
x sabar nak menonton adaptasinya....adakah seindah novelnya...? |
|
|
|
|
|
|
|
aku mengharapkan cerita ni disampaikan seislamik dan seindah yg boleh..spt mana aku rasa masa baca bukunye.. so expectation aku sgt tinggi... tp lepas tgk trailer aku turunkan sikit expectations aku..mungkin susah nk btol2 shariah compliant bile time nk wat movie... apepun..trailer sgt mengujakan..esp. masa part (aku rasa) akad nikah fahri & aisha...mcm meriah! aku bajet simple je akad nikah die
zaskia mecca jd noura rupanye...memula igt die jd Aisha .. hehe x pe la.
Ade x agaknye scene Fahri dan housematenye & keluarga Maria makan dinner kat restoran tuh..pastu x silap Maria ajak die menari ke camtu. Nak tau cmane director wat part ni jd scene dlm film. hehe |
|
|
|
|
|
|
|
bahasa buku ni susah nak phm x? |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by hidden_fear at 10-12-2007 10:29 PM
bahasa buku ni susah nak phm x?
bahasa standard indonesia a.k.a bahasa melayu baku..
senang bangat untuk dibaca... ada istilah arab dan jerman, tapi ada terjemahannya..
|
|
|
|
|
|
|
|
Reply #33 juwaini's post
yeap btol... bukan bahasa indonesia gaul. ehe.. sila la ke thread Books & Literature - Critical reading...sudah didiskusikan..
Fahri... |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #35 juwaini's post
haah! btol2 (aku lamat nk pikap sbnrnye ape yg cuba ko smpkan nih, last2 bru paham.hahha).
yeye aku igt zaskia jd Aisha...skalik jd Noura yg menyebabkan fahriKU (hehe ) diseksa di penjara..! cet.. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #37 juwaini's post
CET!!!
mmg ah aku x jeling Fahri. Aku pinang die terus mcm Aisha buat! hehhh~!
Fahri~! (sambil menyanyikan munajat cinta dari The Rock awwww~!) |
|
|
|
|
|
|
|
ehh die ni yg belakon lam janji joni?
yg mat rock tu?? |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by hidden_fear at 10/12/07 10:29 PM
bahasa buku ni susah nak phm x?
buku Ayat-ayat Cinta versi alihbahasa ke BM mantap.. penterjermah menterjemahkan buku AAC ni dengan bersungguh-sungguh.. aku rasa pak a. samad said baca buku AAC versi indon...
tapi, lepas AAC meletup, buku karya habiburrahman el-shirazy penterjemah BM macam malas nak buat kerja.. habis buku lain bahasa tercampur aduk Indonesia (lagi banyak bahasa Indon daripada BM)
err, tersasar jauh dari topik nampaknya
kalau nak discuss pasal buku Habiburrahamn El-Shirazy, silalah ke forum books & Literature under sub forum Critical Readings |
|
|
|
|
|
|
| |
|